Тут как «Гнездо» и Сантьяго Сьерра
May. 22nd, 2008 11:21 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Чжан Хуан, „Добавить 1 метр к неизвестной горе“, 1995 г.
«Гнездо» (не посчитано) было, конечно, раньше (этот „Добавить метр“ напоминает сразу о двух работах «Гнезда» — „Станем на метр ближе“ и „Оплодотворение Земли“), а вот Сантьяго Сьерра (170↑) со своей двух с половиной метровой вытатуированной линией объявился чуть позже.



Спенсера Туника (1313↓) не предлагать.
no subject
Date: 2008-06-18 07:34 am (UTC)похоже таки на плагиат.
no subject
Date: 2008-06-19 07:20 am (UTC)между перформативной фотографией, то есть перформансом, сыгранным специально для того, чтобы быть снятым,
и фотографией перформанса, то есть документацией перформанса, сыгранного вовсе не для того, чтобы быть снятым (но при этом все-таки задокументированном)/
это различие отчетливо у венских акционистов, но в московском "неофициальном" кругу мало кто задумывался о таких тонкостях, потому что не было площадок для публичной репрезентации независимой фотографии такого рода
no subject
Date: 2008-06-19 07:50 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-19 11:46 am (UTC)Пальмин? Или художники?
Юра, у нас даже вопросы авторства фотографий такого рода не были детально проработаны/
что уж говорить о стратегии репрезентации
no subject
Date: 2008-06-19 09:33 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-20 10:43 am (UTC)а наши, "первичные", только в русских и в собраниях русского искусства (читай, этнографических)
именно потому, что "стратегия репрезентации" у китайца является не внешней, а внутренней частью проекта
no subject
Date: 2008-06-22 09:45 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 03:26 pm (UTC)то, что не существует (не попало в Музей) и своровать-то нельзя!
no subject
Date: 2008-06-24 04:05 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 04:18 pm (UTC)"много где" в русском контексте
или в международном?
"воровство" - очень сложная тема,
потому что юридический термин,
а мы все-таки беседуем на территории искусства,
а не уголовного права
существуют разные стратегии заимствования:
от аппроприации (то есть полного заимствования с отсылкой к источнику) - это авдеева большая серия ранних девяностых,
до оммажа (то есть интерпретации тем, сюжетов, мотивов источника, часто довольно далеко отстоящие от "оригинала")
существует совпадение контекстов:
схожие условия рождают схожие явления (что, на мой взгляд, здесь произошло)
все-таки произведение искусства можно "своровать", только физически утащив, а любая перерисовка (перепечатка) - уже интерпретация или просто типологически похожий феномен
например, я люблю украинские народные иконы
и один раз увидев мексиканские народные иконы, был потрясен родством
(ни о каком "воровстве" не могло быть и речи)
я сомневаюсь, что китаец, да еще работавший в Китае, мог знать про группу "Гнездо"
no subject
Date: 2008-06-24 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 04:45 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 04:53 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-24 05:28 pm (UTC)