В тексте Анны Перовой из «Коммерсанта» (link):
Лицо A — неназванная заказчица (несостоявшегося) убийства — названа пенсионеркой (5 раз), женщиной (3), «она/её» (2), злоумышленницей (2) и жительницей (1).
Лицо B — неназванный полицейский, которого не убили — обозначен полицейским (4), оперативником (3), мужчиной (2), «он/его» (2), мужем (1) и сотрудником (1).
Лица С — неназванные организаторы убийства: знакомые (1), лица (1).
Лицо D — неназванный исполнитель псевдоубийства: киллер (2), исполнитель (1).
Та же новость в исполнении анонимн:ой журналист:ки из «Медиазоны» (link):
Лицо A: пенсионерка (5), жительница (4), «она/её» (3), женщина (1), краснодарка (1), подозреваемая (1).
Лицо B: оперативник (5), полицейский (1), сотрудник (1).
Лица С: граждане (1), знакомые (1).
Лицо D: исполнитель (3), люди (1), полицейский (1).
Госпожа инкогнито ни разу не названа госпожой, дамой или гражданкой. Вместо этого об:еих журналист:ок интересуют финансовые взаимоотношения героини с Пенсионным фондом. (По новостным деталям понятно, что это небедная дама, близкая к криминальному обществу. Всё-таки, причем здесь социальный фонд?) Также я не могу согласиться с тем, что в этой истории скрыты абсолютно все фамилии.
Вчера (в воскресенье) за час до полуночи мне пришло письмо — новостная рассылка от «Белла», где журналистка упомянула, что «в прошлую пятницу внезапно рухнул Silicon Valley Bank», имея в виду новости девятидневной давности.
Я всегда (много лет) подозревал какой-то мухлёж с выражением «в прошлую пятницу», но никогда не обращал на него сфокусированного внимания, просто им не пользовался. Кажется, это выражение означает «в пятницу на прошедшей неделе», но определение его если и есть, в верхней части поисковой выдачи не находится.
То есть в воскресенье, 19 марта, люди, использующие оборот «в прошлую пятницу», могут иметь в виду как 10 марта (большинство), так и 17 марта (меньшинство). А когда говорят «в прошлый понедельник» — 6 или 13 марта (тут я уже не берусь предположить, в каких долях). Причём в первые ночные часы понедельника значение оборота у кого-то меняется, а у кого-то нет, потому что часы бодрствования после полуночи часть носитель_ниц языка продолжает считать длящимся воскресеньем, а часть — уже понедельником.
( Продолжаем разговор )
Хотел перевести «юбочка — улёт» как «the skirtochka is flying away» (с расчётом на то, что фраза будет непонятна и смутно угадываема), но всё-таки решил, что я понятия не имею, какой дискурс вокруг словосочетания «fly away» — эмоционально положительный или эмоционально негативный. Были бы такие словари или онлайн-переводчики, которые бы показывали цветом или через температурную шкалу, какой у того или иного текста эмоциональный заряд. Кстати, это квазипрожект № 506.
Если допридумывать ещё — то переводчики могли бы ещё обзавестись шкалами-индикаторами для речи ненависти, шкалой официальный/неформальный слог и шкалой понятный/малопонятный (для алгоритма) текст.
Квазипрожект № 506
текст
Пришло в голову — 25 июля 2022 г., 12:10
Записано — 25 июля 2022 г.
Обнародовано — 25 июля 2022 г., CC0/public domain
Метка рубрики: quasiprojects
af.row, Boiband, Moor Mother etc
Apr. 26th, 2021 02:47 amНа фотографиях выставка Даши Кузнецовой во «Фрагменте» выглядела ужасно и никак. Я не поверил своему впечатлению от картинок и съездил в галерею. Фотографии не обманули, на моей памяти это самая слабая выставка во «Фрагменте». Местами своим деланным славяноязычеством отдалённо напоминает Константина Звездочётова из 2000-х.
Надо будет как-нибудь ввернуть в своей речи словосочетание «святая квиресса». Или «пресвятая квиресса». Чёрт, придётся смотреть в словаре разницу между словами «святая» и «пресвятая».
В первый раз подписался на автоматически созданный канал в «Ю-Тьюбе». #чтоделается
(no subject)
Feb. 21st, 2021 06:38 amРанее:
Чарли Чаплин (2007)
Елена Соловей (2007)
Инна Чурикова (2008)
Наталья Фатеева (2013)
гифка с двумя портретами (2015)
Трейси Торн (2020)
all the same size
Jan. 17th, 2021 11:10 amНадо попробовать также нелепо пораскрашивать старые портреты.

— Нет, есть только один размер.
(Jared Nangle, “Just the one size”, 9 December 2019, New Yorker)
( немного картинок, а также воинственная декларация учёных и просветителей )

Anna Gollwitzer
Погрузился в архивы лесбийско-квирного журнала LTTR (2002–2007). Тексты не читаю, я же по картинкам.
Ранее:
Брюс Маклин передразнивает скульптуры Генри Мура — 19 января 2014 г.
everydayawards
Apr. 18th, 2020 12:00 am- слово–20–4-6 — köpskam (стыд за покупки/потребление)
провал–20–4-8 — практически нулевая реакция на мою квир-tw-выставку
булка–20–4-9 — чечевица с луком
булка–20–4-11 — салат из огурцов, редьки и маслин
событие–20–4-11 — мама выходит на улицу и обходит семь магазинов
художник–20–4-12 — David Driskell
█худший █художник–20–4-13 — █Сергей █Ястржембский
лектор–20–4-14 — Юрий Берёзкин
событие–20–4-15 — очереди на входе в московскую подземку
булка–20–4-16 — палтус в кляре
булка–20–4-17 — быстроразмокаемая лапша с ветчиной, сельдереем и кориандром
исполнитель–20–4-17 — Ecco2k
художница–20–4-17 — Katarina Zdjelar
ПИ–20–4-17 — Превед-медвед Флорентина Хофмана
Недостающие метки: #beryozkin, #driskell, #ethnography, #hofman, #SARS2, #safety, #securitytheater, #zdjelar
everydayawards
Apr. 7th, 2020 12:00 am- █худший █фильм–20–2-24 — █Миллионер из █трущоб
сериал–20–3-6 — Юные преступники
сериал–20–3-7 — High Fidelity
прыщ–20–3-7 — остеохондроз
iks–20–3-7 — комментарий г-на М.
female–20–3-7 — Татьяна Дваждова/Таня Гиена/Владимир Ермолаев
дом–20–3-15 — здание Миноборонпрома на углу улиц 1-й Брестской и Ярослава Гашека
штука–20–3-17 — новый узкий монитор
радиопродукт–20–3-18 — MAL 148
█худшая █группа–20–3-27 — █Pram
событие–20–3-29 — напутствия мэра становятся стилистически более грозными
слово–20–3-31 — режим ХЗ (акциденция)
новость–20–4-6 — собачники выходят на Патриарши в знак протеста/поддержки Иисуса Воробьёва и Платона
открытие–20–4-6 — Майк Келли, оказывается, покончил с собой (в 2012)
Недостающие метки: #meyerson, #safety, #SARS2, #securitytheater, #series, #suicide


